At least not anymore, since it seems they did avoid using voseo in written works back in the 1950s but not so much anymore by the 1960s bsky.app/profile/ausi...
At least not anymore, since it seems they did avoid using voseo in written works back in the 1950s but not so much anymore by the 1960s bsky.app/profile/ausi...
(to translate to Dutch, this is the equivalent of a Flemish comic using "gij"/"ge" pronouns casually) ;)
I actually speak Spanish too haha, but yes that's an apt comparison :)
fair enough, but even a lot of people who do speak Spanish are not that familiar with Rioplatense Spanish!
(in nederlands ik ben nog een beginner)
Since you're still learning and a linguist, mag ik misschien deze tip geven? :) "In Nederlands BEN IK nog een beginner" Dutch does a lot of inversion of the regular order of subject and verb, when a phrase comes before the subject and verb of a main clause
Yeah true! In uni I was taught primarily the Spain standard, but I've also had teachers with different American accents, there was a course on (the basics of) the linguistic varieties across Hispanic America, and I've read literary texts from different cultures :)