avatar
JackTatt πŸ‡¨πŸ‡¦ @jacktatttran.bsky.social

The trains in Helsinki say airport and central station in three languages (Finnish, Swedish, and English). The other stations are just announced in both Finnish and Swedish, which weirdly differs quite significantly in place names. For example, Bole is the Swedish name for a station called Pasila.

image
aug 29, 2025, 1:34 am β€’ 5 0

Replies

avatar
Nilo @nilo.bsky.social

Interesting history. Pasila was a reaction against using the name Fredricksberg initially.

aug 29, 2025, 1:40 am β€’ 1 0 β€’ view
avatar
samuele963 @electricsarchive.eu

I do wish we were that good at bilinguism in my part of Italy (Friuli Venezia Giulia), given we have several official languages. There are some bilingual signs in municipalities with strong slovenian/friulian minorities but nothing on trains or buses (aside from some bilingual timetables)

aug 29, 2025, 2:06 pm β€’ 1 0 β€’ view
avatar
samuele963 @electricsarchive.eu

There's one slight exception: the Udine-Cividale line has bilingual italian-friulian station name signs and trilingual in Cividale itself, whose station also has a multi-language train departure announcement. However, ownership is being transferred to RFI, so I expect these nice touches to disappear

aug 29, 2025, 2:06 pm β€’ 1 0 β€’ view
avatar
ε·₯an Monroe 🚰 @eean.dev

The politics of place names in Europe is so funny

aug 29, 2025, 1:53 am β€’ 5 0 β€’ view
avatar
ε·₯an Monroe 🚰 @eean.dev

US took over Alta California, removed the Alta and an r from Monterey, and said "good enough"

aug 29, 2025, 1:56 am β€’ 4 0 β€’ view
avatar
JackTatt πŸ‡¨πŸ‡¦ @jacktatttran.bsky.social

Finnish history is fascinating. They were part of the Russian empire until fighting for their independence while Russia was preoccupied with its civil war. Following that it fought several wars with the Soviet Union to maintain its independence, including a short lived alliance with the Nazis.

aug 29, 2025, 1:48 pm β€’ 1 0 β€’ view
avatar
nuutti @ittuun.bsky.social

Yeah. Mostly it's about keeping the same meaning of the name in both languages, or conforming to the orthographical conventions of each language (e.g. Kamppi/Kampen). Here's the metro map as an example.

Helsinki metro map
aug 29, 2025, 5:11 am β€’ 1 0 β€’ view
avatar
nuutti @ittuun.bsky.social

Tho sometimes one makes mistakes. There's a metro station named Kivenlahti/Stensvik. The place was named after some guy called Sten who lived there in the 15th century (Stensvik, lit. "Sten's bay"). Later it was mistranslated into Finnish as meaning a "stone bay" since "sten" means stone in Swedish

aug 29, 2025, 5:24 am β€’ 2 0 β€’ view