avatar
Peter Karlsson @pksthlm.bsky.social

”Ge honom en offert han svårligen kan motstå”, som det hette i överföringen av Gudfadern. (Eller inte riktigt, men offerten fanns i de första utgåvorna.)

aug 9, 2025, 7:31 pm • 4 0

Replies

avatar
Fruktsoda @fruktsoda.se

”Gå och runka, Hans” Det är iofs en topp-tio-översättning.

aug 9, 2025, 7:47 pm • 4 0 • view
avatar
Peter Karlsson @pksthlm.bsky.social

Varifrån kommer den?

aug 9, 2025, 7:50 pm • 0 0 • view
avatar
Fruktsoda @fruktsoda.se

Det är från Die Hard när den gick på Z-TV. Tror inte det var samma textning på bio, och inte heller bärnsten har gått på andra kanaler.

aug 9, 2025, 8:23 pm • 1 0 • view
avatar
Fruktsoda @fruktsoda.se

Repliken är alltså ”Go fuck yourself, Hans”.

aug 9, 2025, 8:23 pm • 0 0 • view
avatar
Myra Åhbeck Öhrman @myrannosaurus.doomscroll.se

Hahaha, ja jag räknade inte ens med uppenbart kassa översättningar, tänkte korrekta som ändå tappar något i antingen specificitet eller slagkraft. Lätt hänt då svenska har färre ord än många andra språk så man måste välja mellan att trubba till nyanserna eller öka antalet ord.

aug 9, 2025, 7:35 pm • 1 0 • view
avatar
Myra Åhbeck Öhrman @myrannosaurus.doomscroll.se

Bra översättare är mina största idoler, för övrigt, som någon som gjort en del översättningsjobb. Konstnärer i egen rätt.

aug 9, 2025, 7:36 pm • 2 0 • view
avatar
Peter Karlsson @pksthlm.bsky.social

(”översättningen”, inte ”överföringen”)

aug 9, 2025, 7:48 pm • 0 0 • view