avatar
John Kelly @mashedradish.bsky.social

Ooh, may have learned another new-to-me distinction between American English and British English. For the former, we say "show me your work." For the latter, (at least my British colleague) says "show me workings." Do this distinction hold up? Thinking also of you, @lynneguist.bsky.social?

aug 20, 2025, 4:30 pm • 2 1

Replies

avatar
Helena161 @helena161.bsky.social

Your working out

aug 20, 2025, 8:31 pm • 1 0 • view
avatar
yn ôl y mwncïod @mwnciod.bsky.social

I think that's the kind of phrase teachers used to say or write on test papers when I was at secondary school (1983-1988) in maths lessons, "show me your workings"?

aug 20, 2025, 7:42 pm • 0 0 • view
avatar
John Kelly @mashedradish.bsky.social

Exactly what I am thinking of. Just sometimes extended metaphorically in my usage now.

aug 20, 2025, 7:56 pm • 0 0 • view
avatar
Lynne Murphy @lynneguist.bsky.social

‘Your workings’ I’d hear, but yeah

aug 20, 2025, 5:35 pm • 1 0 • view
avatar
John Kelly @mashedradish.bsky.social

Ah, typo in me leaving out “your.” (Then I had a typo in my first reply about the typo.)

aug 20, 2025, 6:49 pm • 1 0 • view