debajo del agua... arboles grandes? not sure how to say roots of trees. big trees is good enough. debajo del agua arboles grandes rompe tu cuerpo!
debajo del agua... arboles grandes? not sure how to say roots of trees. big trees is good enough. debajo del agua arboles grandes rompe tu cuerpo!
Raíces is roots. Raíces grandes de los árboles debajo del agua. Peligroso!
raíces! i never would have got that in a million years. i was trying to work my way around it like... the feet of the trees? the shoes of the trees?
I know nothing about this park but it sounds both beautiful and terrifying
it's a big beautiful river that looks reasonably safe and absolutely is not. here's an article by a woman who did a very silly thing there and is lucky to be alive www.telegraph.co.uk/travel/comme...
fun fact i knew debajo del agua from watching spongebob squarepants in spanish, i will never forget "que.... vive en el piña debajo del mar? BOB ESPONJA"
escribe aqui el numero de tu madre. yo quiero hablar con ella
yo no quiero escuchar r-slur otra vez
i think i could piece together something approximating "that word is a big fight in english and i don't like it, no thank you"