Je vote pour l'interprétation de la moyeunnaise. C'est la plus logique.
Je vote pour l'interprétation de la moyeunnaise. C'est la plus logique.
tout vient du version plus "mild" de La Fontaine "vous chantiez ? j'en suis fort aise" devenu "vous chantiez ? j'en suis moyen aise" parce qu'en vrai la fourmi en avait pas grand-chose à carrer
"Madame la Cigale, si j'osais, je vous dirais que vous me brisez doucement les œufs."
Et... C'est peu probable ^^" Le terme apparaît au début du XIXe, or on n'utilisait déjà plus trop trop "moyeux" à ce moment-là. En outre, zéro mention de "moyeunnaise" nulle part.
EH BAH MENFOU, c'est mon headcannon, et puis voilà !
(Et en vrai, je trouve hyper crédible l'hypothèse d'un chef quelconque qui a voulu donner un nom tout pété à son invention culinaire, immédiatement mal interprété et retranscrit parce que c'était trop dur à prononcer à la base.)
("Nan mais il est mignon Gérard avec sa moya, mayou, mayonnaise, là, chépakoi ; il en parle comme s'il avait inventé le fil à couper le beurre, mais faut se calmer hein. Moi je te dis : ça va jamais prendre, son truc.")
Ah, bah vu comment il faut touiller le bidule, forcément ça ne va jamais prendre !
Hum, ouais, je vois ce que tu veux dire, mais il y a quand même peu de chances hahaha